2024/09/20

コロンビアで浄土真宗を発見する 名倉幹(ナクラ ミキ)師 Kikyoshiki Ceremony in Colombia

名倉先生よりメールがきたので紹介します。 泉原さま、ランジンさま


その後お変わりございませんか?
去る7月にコロンビアに帰敬式を挙げにまいりました。その記事が上がっていますので送ります。ブラジルのお隣の国なので、また機会がありましたらお二人をお訪ねくださいませ。とても喜ばれると思います。



リンク先は英語なのですが、その日本語のポルトガル語の翻訳を下記に記します。

Discovering Jodo Shinshu in Colombia – Higashi Honganji USA Two Columbians in South America received their Buddhist names higashihonganjiusa.org

ブラジルにもきてくださった、ニューヨークの開教使、名倉幹先生がコロンビアで帰敬式を執行されました。


以下の文章は上記のサイトの文章を日本語とポルトガル語に翻訳したものです。

コロンビアで浄土真宗を発見する

名倉幹(ナクラ ミキ)師

先月、私は南米コロンビアで帰敬式(仏名授与式)を行いました。これは2019年に、親鸞聖人の教えに関心を持っていたアドリアナ・ディアス・パエスさんと彼女の兄フアン・パブロさんに初めて会って以来、3回目の訪問でした。

私の友人でコロンビアに住んでいたNori Mizukami (水上雅裕)さんが、彼らが真剣に浄土真宗を学びたがっていることを教えてくれました。(水上さんは後に、私がニューヨークで法を聞き、静座瞑想「静座」を実践する様子を記録した映画『Pure Land』を監督しました。)

式典でアドリアナさんはこう言いました。「子供の頃から、なぜこの世に生きているのかという問いに悩んできました。時には自殺を考えることもありました。また、離婚後も非常に苦しんでいました。でも、仏教に興味を持ち、まず禅仏教、次に天台仏教に出会いました。しかし、出家したくはなかったので、それらの教えは私に合いませんでした。そして、最終的に浄土真宗に出会い、その教えは普通の人々が実践できるものであることを知りました。私の目標は、この人生を安心して生きることです。ですから、自然に浄土真宗を選びました。」

8年前、彼らは南米の東本願寺に連絡を取り、その後、ブラジルから尾畑文正師率いる一行が、彼らのボヤカ郊外の村を訪問しました。その後、私は彼らを訪ね、COVID-19のパンデミックの間、毎月のようにオンラインで法話や瞑想を共にしながら連絡を取り続けました。彼らは、浄土真宗の道を真剣に歩むことを示すために、法名を授かりたいと望んでいました。

アドリアナさんとフアン・パブロさんは、キリスト教の家庭で育ちましたが、人生の悩みに対する答えを見つけることができませんでした。偶然にも仏教に出会い、それが彼らの心に響いたのです。コロンビアは内戦が続き、絶え間ない暴力にさらされているため、彼らは自分自身の安心だけでなく、社会の平和も求めていました。そして、それが仏教の道を歩むことで、何とか実現できると感じたのです。

しかし、浄土真宗において、最初はキリスト教でも使われる多くの言葉に混乱しました。たとえば、スペイン語の「アルマ」は「魂」を意味します。彼らは、過去5年間の学びと個人的な経験を通じて、仏教を通じてこれらの言葉に新たな意味を見出しました。

フアン・パブロさんはこう述べています。

「すべての人間は、なぜこの世に生きているのかという共通の疑問を抱えていると思います。私は、人生を人間として生きるのは無駄だと感じていました。私の家族は私がキリスト教の司祭になることを望んでおり、それについて大きなプレッシャーを感じていましたが、それは私が望んだ旅ではありませんでした。冗談で言うこともありますが、もしそうしていたら、おそらくお金や女性、子供がたくさんいたかもしれません。しかし、それは私の道ではありませんでした。私は人生の中で多くの困難な時期を経験しました。うつ病を患い、自殺を考えたこともありました。さらに、以前は大量のアルコールを飲み、多くのタバコを吸っていました。同時に、人間関係も悪かったのです。実際、そのように生活を続けており、道に迷っていました。まだ自分の道を見つけていませんでした。しかし、今ではついに疑問への答えを見つけました。

まず、キリスト教はもう私の宗教ではないと決心しました。その後、多くの道を探し、偶然にも仏教に出会いました。多くの仏教の考えは、私の思考と完全に一致していました。最初はチベット仏教でした。そして、8年前に浄土真宗に出会いました。真宗では、教義がそれほど重要ではなく、最も重要なのは信仰の体験であることに気づきました。それで、真宗を選びました。」

ここ数年、私たち三人はZoomを通じて一緒に静座瞑想を実践してきました。静座は言葉に頼らない身体と呼吸の実践であるため、私たちは言語を超えて、直接「信仰の世界」に入ることができます。

アドリアナさんには、釈尼妙光(しゃくに みょうこう)という法名を選びました。彼女は優れた画家であり、彼女の作品は不思議で輝かしい光を表現しています。「妙光」に関連する無量寿観経の一節を使って、彼女のために書をしたためました。

アドリアナさんは次のように話しました。「今日いただいた法名『妙光』のおかげで、なぜ私が生きているのかが分かりました。私は、この広大な光の海に浮かぶ一つの水玉のようなもので、その水玉として輝いているのです。妙光はすべてを包んでいます。私はまた自然を愛しており、小さな水玉として阿弥陀仏の光を受け取りました。今日はとても特別な日であり、感謝しています。」

『観無量寿経』によれば、

「その音声はまた、仏の形相と相好を称揚す。宝満願王摩尼の珠は光明を放ち、百の宝色の鳥に化現す。鳥の音声は妙にして美にして、常に仏・法・僧の徳を称揚す。これを八功徳水を観ずという。」

(Inagaki Hisao 訳)

「妙」という言葉は、英語に翻訳するのが難しい深い意味を持っています。偉大な仏教学者鈴木大拙は、シェイクスピアの劇『お気に召すまま』の中の言葉に感動し、その中に「妙」を見出し、これにインスピレーションを受けてこの書を作成しました。

正信偈において、親鸞聖人はこの光について述べています。

「阿弥陀仏はあらゆる種類の光を放ちました。無量、無辺、無礙、無対、炎王のごとく、清浄、歓喜、智慧に満ち、絶えず、思議を超え、言葉で表現できず、太陽や月をも超えてすべての世界を照らし、塵の粒のように無数の世界にその光を注ぎ、あらゆる存在にその光を与えています。」

フアン・パブロさんは心理学者として働いており、人間の心を深く掘り下げています。彼の法名は「安心」(あんじん)で、これは「平静な意識」を意味し、彼の目標を反映しています。安心は浄土真宗でよく使われる「信心」に似ています。蓮如上人は、しばしば書簡(御文)の中で安心について述べています。フアン・パブロさんには、蓮如上人の書簡からの一節を書き下ろしました。

フアン・パブロさんは次のように述べました。「私にとって経験が重要であり、今日授かった法名『安心』は私にぴったりです。なぜなら、私の人生の目的は平静な意識、つまり安心を持つことだからです。法名をいただけてとても幸せで感謝しています。」

蓮如上人は書いています。

「まず、当流の安心のおもむきは、あながちに、わがこころのわろきをも、
 また、妄念妄執のこころのおこるをも、とどめよというにもあらず。 ただあきないをもし、奉公をもせよ、猟、すなどりをもせよ。かかるあさましき罪業にのみ、朝夕まどいぬる我等ごときのいたずらものを、
たすけんとちかいまします弥陀如来の本願にてましますぞとふかく信じて、
一心にふたごころなく、弥蛇一仏の悲願にすがりて、たすけましませとおもうこころの一念の信まことなれば、かならず如来の御たすけにあずかるものなり」(「御文章五帖」による)文明三年十二月十八日

フアン・パブロさんが働く大学では、静座のセッションを行いました。こちらがそのセッションの映像です。静座は、「安心」を実現するための具体的な実践です。

- YouTube Enjoy the videos and music you love, upload original content, www.youtube.com

アドリアナさんは以前、「他力」の問題について話しました。彼女の霊的な目は、鈴木大拙の著書『無限光仏』(スペイン語版「El Buda de la Luz Infinita」)の中にある、猫と猿のたとえ話を読んだときに開かれました。

鈴木大拙は書いています。

「さて、他力についての議論に戻りましょう。他力は日本語で 'tariki' といい、自己力は 'jiriki' といいます。浄土宗は他力宗と呼ばれています。なぜなら、この宗派は、再生、悟り、または救済のいずれであっても、浄土に生まれるために他力が最も重要であると教えているからです。宗教的な努力の終着点がどのように呼ばれようと、その終わりは他力から来るのであり、自己力からは来ません。これが浄土真宗の主張です。

他力は、キリスト教神学で言うところの協力主義(シナジズム)に対立します。協力主義とは、救済の業において、人は神がするように自分の役割を果たさなければならないという考え方です。協力主義に対して、真宗は単一行為主義(モノギズム)と呼ばれます。これは、他力が単独で働くことを意味し、自己力が関与しないという意味です。救済はすべて阿弥陀仏の働きです。私たち普通の人間が送る相対的な存在は、浄土に生まれることに何の影響も与えません。浄土に生まれることは、最高の悟りを得ることに他なりません。

私が単一行為主義と呼ぶ、他力の単独の働きは、猫の行動によって説明されます。母猫が子猫を運ぶとき、彼女は子猫の首を口でつかみ、場所から場所へと運びます。これが単一行為主義です。なぜなら、子猫はただ母猫に運ばれるままだからです。対照的に、猿は子猿を背中に乗せて運びます。これは、子猿が手足や尾で母親の体をつかんでいることを意味し、母親がすべての仕事をしているわけではありません。子猿も自分の役割を果たしているのです。これが協力主義の道であり、猫の行動で示された単一行為主義とは対照的です。

浄土真宗の教えにおいて、私たちは、阿弥陀仏の力によってのみ、私たちの解放と自由が保証されると言うことができます。私たちは阿弥陀仏の働きに何も加えません。他力の教義、つまり単一行為主義は、人間が相対的な存在であり続ける限り、私たちには生死の流れを超える何ものもないという考えに基づいています。阿弥陀仏は他岸から来て、私たちを本願の船に乗せ、他岸へと導いてくれるのです。」

(『無限光仏』より抜粋)(from Buddha of Infinite Light by D.T. Suzuki )

最後に、私はアドリアナさんの絵「Correspondencia(コレスポンデンシア)」に感銘を受けました。彼女の作品の中に「妙光」を感じます。鈴木大拙の書と、私が持っているTシャツに印刷されている華厳経の言葉を思い出します。

絵画「Correspondencia」、中村師とそのTシャツ「一即一切」

ニューヨークに戻った後、私はアドリアナさんにこう書きました。私のTシャツにある『一即一切 一切即一』(いちそくいっさい いっさいそくいつ)という言葉は、「一が全て、全てが一」という意味です。この言葉は華厳経のテーマを表しています。つまり、一つの物の中に全てを見出すという意味です。宇宙は私の一滴の血の中にも存在します。全ては互いに対応し、互いに支え合っています。あなたの絵「Correspondencia」は、瞑想する人が大地と全宇宙に対応していることを思い起こさせます。

鈴木大拙の書『独坐大雄峰』(どくざ だいゆうほう)は、「大いなる山の頂に一人で座る」という意味です。瞑想する人は、阿弥陀仏の無限の光と命に浴しています。これが、私が部屋で座りながら「Correspondencia」を見て考えていることです。

-中村師はニューヨーク浄土真宗真仏教団の僧侶です。

Descobrindo o Jodo Shinshu na Colômbia

Por Rev. Miki Nakura

No mês passado, conduzi uma cerimônia de nomeação budista, chamada de kikyoshiki, na Colômbia, América do Sul. Esta foi minha terceira visita desde 2019, quando conheci Adriana Díaz Páez e seu irmão Juan Pablo, que estavam interessados nos ensinamentos de Shinran Shonin.

Meu amigo Nori Mizukami, que viveu na Colômbia, me contou que eles estavam sinceramente buscando estudar o Jodo Shinshu. (Nori mais tarde dirigiu o filme "Terra Pura", que documenta minha vida ouvindo o Dharma e praticando a meditação seiza – "meditação sentada em silêncio" – na cidade de Nova York.

Na cerimônia, Adriana disse: “Desde criança, eu lutava para entender por que eu tinha que viver neste mundo. Às vezes, eu até pensava em cometer suicídio. Também fiquei muito angustiada depois do meu divórcio. Mas então comecei a buscar o Budismo, e primeiro encontrei o Budismo Zen, depois o Budismo Tendai. No entanto, eu não queria me tornar uma monja, então esses ensinamentos não me agradavam. Então, finalmente encontrei o Jodo Shinshu, e seus ensinamentos são algo que as pessoas comuns podem praticar. Meu objetivo é viver esta vida com paz de espírito. Naturalmente, escolhi o Jodo Shinshu.”

Oito anos atrás, eles entraram em contato com o Distrito da América do Sul da Higashi Honganji; posteriormente, um grupo do Brasil, liderado pelo Bispo Bunsho Obata, visitou a vila deles, nos arredores de Boyacá. Mais tarde, eu os visitei e mantive contato durante a pandemia de COVID-19, realizando discussões sobre o Dharma e meditação online quase todos os meses. Eles expressaram o desejo de receber nomes do Dharma para mostrar sua seriedade em seguir o caminho do Jodo Shinshu.

Adriana e Juan Pablo foram criados em uma família cristã, mas não conseguiram encontrar respostas para suas lutas na vida. Por acaso, eles encontraram o Budismo, que falou ao coração deles. A Colômbia está envolta em uma guerra civil contínua e violência implacável, então eles buscavam não apenas sua própria paz de espírito, mas também paz social. Eles sentiram que isso era de alguma forma alcançável seguindo o caminho budista.

No entanto, no Jodo Shinshu, eles inicialmente ficaram confusos com muitas palavras que também são usadas no Cristianismo. Por exemplo, a palavra "alma" em espanhol significa "espírito". Ao longo dos últimos cinco anos de estudo e experiências pessoais, eles encontraram novos significados para essas palavras através do Budismo.

Juan Pablo disse:

“Acredito que todos os seres humanos compartilham uma pergunta: por que estamos vivendo neste mundo? Eu achava que era um desperdício viver esta vida como ser humano. Minha família queria que eu me tornasse um sacerdote cristão e eu sentia muita pressão por isso, mas essa não era a jornada que eu queria seguir. Sempre brinco dizendo que, se tivesse feito isso, talvez tivesse muito dinheiro, mulheres e filhos. Mas essa não era a minha jornada. Passei por muitos momentos difíceis durante minha vida. Experimentei depressão e até tive pensamentos suicidas. Além disso, antes, eu bebia muito álcool e fumava muitos cigarros. Ao mesmo tempo, eu tinha relacionamentos ruins com as pessoas. Na verdade, eu continuei vivendo assim e estava perdido. Ainda não tinha encontrado meu caminho. Mas agora, finalmente encontrei a resposta para minhas dúvidas.

Primeiro, resolvi que o Cristianismo não era mais minha religião. Depois disso, busquei muitos caminhos e, por acaso, encontrei o Budismo. Muitas ideias budistas coincidiam perfeitamente com muitos dos meus pensamentos. Primeiro, foi o Budismo Tibetano. Então, oito anos atrás, encontrei o Jodo Shinshu. Percebi que o dogma não é tão importante no Shinshu, e que o mais importante é a experiência da fé, então escolhi o Shinshu.”

Nos últimos anos, nós três temos praticado a meditação seiza juntos via Zoom. Como o seiza é uma prática do corpo e da respiração, que não depende do raciocínio verbal, ele nos permite transcender a linguagem e entrar diretamente em um “mundo de fé”.

Para Adriana, escolhi o nome do Dharma Shaku ni Myokou (釈尼妙光). Ela é uma pintora talentosa, e suas obras expressam uma luz maravilhosa e esplêndida. Fiz para ela uma caligrafia com uma passagem do Sutra da Contemplação da Vida Imensurável referindo-se a “myokou,” luz maravilhosa e esplêndida.

Adriana disse: “Graças ao nome do Dharma Myokou que recebi hoje, agora sei por que estou viva. Ou seja, sou como um ponto em um vasto oceano de luz, e brilho como um ponto. Myokou contém tudo. Também amo a natureza, e recebi a luz de Amida como um pequeno ponto. Hoje é um dia muito especial, e sou grata por isso.”

De acordo com o Sutra da Contemplação da Vida Imensurável:

“Seu som também louva as características físicas e marcas dos Budas. A gema mani, o rei que realiza desejos, emite uma esplêndida luz dourada, que se transforma em pássaros com as cores de cem joias. Suas canções são melodiosas e elegantes, louvando constantemente a virtude da atenção plena ao Buda, Dharma e Sangha. Esta é a visualização da água possuindo as oito qualidades excelentes.”

(tradução de Inagaki Hisao)

"Myo" tem um significado profundo que é difícil de traduzir para o inglês. O grande estudioso budista D.T. Suzuki foi tocado por palavras na peça "Como Gostais", de Shakespeare, nas quais ele viu myo, o que o inspirou a produzir esta caligrafia:

No Shoshinge, Shinran Shonin menciona esta luz:

“O Buda Amida irradiou Luz de todos os tipos: imensurável, ilimitada, sem obstáculos, incomparável, ardente como o senhor das chamas, imaculada, jubilosa, cheia de sabedoria, ininterrupta, além do pensamento, indescritível, totalmente superior ao sol e à lua, brilhando sobre todos os mundos, tantos quantas as partículas de poeira, espalhando seus raios sobre todos os seres.”

Juan Pablo trabalha como psicólogo, no qual se aprofunda na mente humana. Seu nome do Dharma é Anjin (安心), que significa "consciência pacífica", refletindo seu objetivo. Anjin é semelhante à palavra "shinjin" (信心), geralmente traduzida como fé no Jodo Shinshu. Rennyo Shonin frequentemente escrevia sobre Anjin em suas cartas (japonês: Ofumi). Para Juan Pablo, escrevi uma passagem de uma das cartas de Rennyo.

Juan Pablo disse: “A experiência é importante para mim, e o nome do Dharma Anjin que recebi hoje me cai bem. Porque meu propósito de vida é ter uma consciência pacífica, ou seja, anjin. Estou muito feliz e grato por ter recebido este nome do Dharma.”

Rennyo escreveu:

“Em primeiro lugar, o que chamamos de ‘consciência pacífica (anjin)’ em nossa tradição não exige que afastemos os maus pensamentos, delusões e apegos que surgem em nossas mentes. Podemos simplesmente viver nossa vida, seja no comércio, no serviço doméstico, na caça ou na pesca. Pois, se acreditarmos profundamente no Voto Original de Amida Tathāgata, que promete salvar seres inúteis como nós, iludidos como estamos, dia e noite, nesses miseráveis trabalhos de mau carma, e além disso, se também confiarmos de forma unívoca no Voto compassivo do único Buda, Amida, e finalmente a verdadeira fé sincera for despertada no momento em que confiamos em Amida Buda para nos salvar, então, sem falha, encontraremos a salvação nos braços do Tathāgata. Além disso, se me perguntar com que compreensão devemos recitar o Nenbutsu, minha resposta é que devemos recitá-lo com profunda gratidão enquanto vivermos, baseados na realização de que, através da recitação do Nenbutsu, agradecemos a Amida Buda por tudo o que ele gentilmente fez por nós, a fim de nos dar o poder da fé aqui e agora, garantindo nosso nascimento na Terra Pura. Aqueles que realizam isso devem ser chamados de seguidores da fé que alcançaram de forma decisiva a consciência pacífica (anjin) de nossa tradição.

Humildemente e respeitosamente. Em 18 de dezembro, Bunmei 3 (1471).

(extraído de “Vivendo com Gratidão – O Gojo Ofumi– A Versão em Cinco Fascículos das Cartas de Rennyo Shonin,” por Kemmyo Taira Sato)

Na universidade onde Juan Pablo trabalha, ele realizou uma sessão de seiza. Aqui está um vídeo da sessão. Seiza é uma prática concreta de realização da “consciência pacífica”.

Adriana uma vez falou sobre a questão do "Outro-poder". Seus olhos espirituais se abriram quando ela leu uma analogia de um gato e um macaco em uma tradução para o espanhol do livro de D.T. Suzuki, “Buda da Luz Infinita” (El Buda de la Luz Infinita).

Suzuki escreveu:

“Vamos agora voltar à nossa discussão sobre Outro-poder. Outro-poder é tariki em japonês, e auto-poder é jiriki. A escola da Terra Pura é conhecida como a escola do Outro-poder porque ensina que o tariki é o mais importante para alcançar o nascimento na Terra Pura, seja entendido como regeneração, iluminação ou salvação. Qualquer que seja o nome que possamos dar ao fim de nossos esforços religiosos, esse fim vem do Outro-poder, não do auto-poder. Essa é a afirmação do Budismo Shin.

O Outro-poder se opõe ao que é conhecido na teologia cristã como sinergismo. Isso significa que, na obra da salvação, uma pessoa deve fazer sua parte tanto quanto Deus faz a dele. Em contraste com o sinergismo, a escola Shin pode ser caracterizada como monergismo, que significa trabalhar sozinho no sentido de que o Outro-poder trabalha sozinho, sem que o auto-poder esteja envolvido. A salvação é toda obra de Amida. A existência relativa que nós, pessoas comuns, levamos não tem nada a ver com efetuar nosso nascimento na Terra Pura. O nascimento na Terra Pura nada mais é do que alcançar a iluminação suprema.

O que eu chamo de monergismo, o trabalho singular do Outro-poder, pode ser ilustrado pelo comportamento dos gatos. Quando a mãe gata carrega seus filhotes, ela os segura pelo pescoço com a boca e os transporta de um lugar para outro. Isso é monergismo porque os filhotes apenas deixam sua mãe carregá-los. Em contraste, os macacos carregam seus filhotes nas costas. Isso significa que os filhotes de macaco seguram o corpo da mãe com seus membros ou caudas, então a mãe não está fazendo todo o trabalho sozinha. Os filhotes de macaco fazem sua parte. Esse é o caminho do sinergismo, em contraste com o caminho do monergismo ilustrado pelo comportamento dos gatos.

No ensinamento Shin, podemos dizer que é apenas pelo poder de Amida que nossa libertação e liberdade estão asseguradas. Não acrescentamos nada ao trabalho de Amida. Esta doutrina do Outro-poder, ou monergismo, é baseada na ideia de que os seres humanos são seres relativos, e enquanto estivermos assim constituídos, não há nada em nós que nos permita atravessar o fluxo do nascimento e morte. Amida vem da Outra Margem, nos carrega no navio do Voto Primordial, e nos entrega na Outra Margem.”

(extraído de O Buda da Luz Infinita, por D.T. Suzuki)

Por fim, achei inspiradora uma pintura de Adriana chamada “Correspondencia.” Em sua obra, vejo myokou. Penso na caligrafia de Suzuki e nas palavras do Sutra Avatamsaka, que também estão impressas em uma camiseta minha.

A pintura “Correspondencia,” Rev. Nakura e sua camiseta “Issoku issai”

Depois de retornar a Nova York, escrevi para Adriana:

Minha camiseta, Issoku-issai Issai-soku itsu’ (一即一切 一切即一), que significa “Um é tudo, tudo é um”. Essa frase representa o tema do Sutra Avatamsaka. Significa ver tudo em um único objeto. O universo existe até em uma gota do meu sangue. Tudo corresponde entre si e se apoia mutuamente. Sua pintura “Correspondencia” me lembra de Issoku-issai Issai-soku itsu, porque uma pessoa sentada em meditação corresponde à terra e a todo o universo.

A caligrafia de D. T. Suzuki, Dokuza daiyuho (独坐大雄峯), significa “Sentado sozinho no topo de uma grande montanha”. Uma pessoa sentada em meditação se banha na luz infinita e na vida do Buda Amida. Esses são meus pensamentos enquanto estou sentado no meu quarto olhando para “Correspondencia”.

-Rev. Nakura é ministro do Jodo-Shinshu Shin Buddhist New York Sangha



「ブラジル・シュウちゃんねる」

↓いいね評価、チャンネル登録よろしくお願いします↓

0 件のコメント:

コメントを投稿

いま、注目の投稿はこちら

お寺の近所のイバンさんが感動的なコメントをくださいました。日本語訳あり。「ノーベル平和賞、日本被団協に」

まずはこのニュースをご覧ください。 ノーベル平和賞、日本被団協に 被爆者証言が「核のタブー」成立に貢献と評価 https://www.bbc.com/japanese/articles/ckgnp02v5r0o 以下イバンさんの送ってくださったメッセージです。 Prêmio ...

人気の投稿はこちら